Ara
Toplam kayıt 51, listelenen: 21-30
Kederin söz olup dile dökülmesi: Şair Leylâ Hanım’ın babası, kardeşi ve dayısı için yazdığı mersiyeler
(2015)
Doğduğu andan itibaren ölüm gerçeğiyle karşı karşıya olan insanoğlu, bu büyük acıyla başa çıkabilmek için duygularını yüzyıllardır söze dökmektedir. Türk edebiyatında sagu, ağıt ve mersiye formlarında görülen bu şiirler, ...
İlk Türkçe Kur’an tercümelerinde uhrevi yer adları
(Uluslararası Balkan Üniversitesi, 2011)
Bu makalede Kur’an’da geçen uhrevi yer adlarının Türk dili tarihinde İlk Türkçe Kur’an tercümeleri olarak bilinen Kur’an tercümelerindeki karşılıkları üzerinde durulacaktır. Makalede yer adları bilimiyle ilgili bilgi ...
Televizyon folkloru: Alan araştırmasında televizyon tekniği ve elektronik turist rehberliği
(Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 2011)
Elektronik kültür önemli bir inceleme alanıdır. Özellikle televizyon en etkili araçtır. Bu nedenle makalemizde televizyonun eğlendirme ve bilgilendirme yönü ele alınmıştır. Bilgi vermek diğer önemli işlevi sayılabilir. ...
Baba-oğul aşıkları: Aşıklık geleneğinde yeni bir model
(Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 2008)
Babadan oğula geçen <aktarılan> unsurlar, belirleyici başlıklar altında ele alındığında görülmektedir ki, gerek baba âşık gerekse oğul âşık yönünden, geleneğin aktarımına dair, önemli sonuçlar çıkmaktadır. Özellikle oğul ...
[Kitap incelemesi] : “ Ay Dolanır Günler Geçer - Fevziye Abdullah Tansel’in Günlükleri. haz. Zeynep Süslü Berktaş-Asiye Yılmaz Yıldırım, Dergâh Yayınları, İstanbul 2011."
(2013)
Türk edebiyatı üzerine yaptığı titiz incelemeleriyle tanınan Fevziye Abdullah Tansel’in (1912-1988) Türk Petrol Vakfına bıraktığı dosyaları ve notları arasında bulunan günlükleri, Ay Dolanır Günler Geçer adıyla yayımlandı. ...
Eski Anadolu Türkçesi Kur'an Tercümelerinde Esmâ-i Hüsnâ'yı karşılayan söz varlığı
(Hitit Üniversitesi, 2019)
Eski Anadolu Türkçesi döneminde yazılmış satır altı Kur’an tercümeleri, Türkçenin söz varlığı açısından zengin veri kaynaklarıdır. Temel amacı, Arapça bilmeyen halkın kendi dilinde Kur’an’ı okuyup anlamasını sağlamak olan ...
Dilbilimsel uzatım ve Türkçedeki yaygın örnekleri
(Turkish Studies International Academic Journal, 2015)
Geleneksel retorikte daha çok anlatıma dayalı figürler arasında değerlendirilen, kuralcı gramerlerde ise anlatım bozukluğu türlerinden biri olarak ele alınan uzatım (pleonasm), esasında biçimbilgisi, sözdizimi ve anlambilgisi ...
Tehlikedeki Türk dillerinin dokümantasyonunda genel ağ tabanlı uygulamaların önemi ve bütüncül içerik yönetimi
(International Turkic Academy/Ahmet Yesevi Üniversitesi, 2016)
Yirmi birinci yüzyılda, bilhassa küreselleşme eğiliminin bir sonucu olarak az konuşura sahip diller
ve bunların varyantları tehlike altına girmiş, “dil ölümleri”nin sayısında artış yaşanmaya başlamış ve
böylece dilbilimcilerin ...
Türkiye Türkçesindeki birleşik sözcüklerin merkezlilik odağında sınıflandırılması
(Avrasya Yazarlar Birliği, 2016)
Birleştirme, dünya dillerinin büyük çoğunluğunda mevcut olan, yüksek türetkenliğe sahip kavram karşılama/sözcük oluşturma mekanizmalarından biridir. Bu mekanizmanın çıktıları niteliğindeki birleşik sözcükler, diğer bir ...
Türkiye Türkçesinin ağız atlası nasıl tasarlanmalıdır?
(Turkish Studies International Academic Journal, 2016)
Ağız atlası, bir dilin veya lehçesinin konuşulduğu coğrafyadaki sesbilgisi, biçimbilgisi, sözdizimi ve/veya sözvarlığı gibi çeşitli dilbilgisel ve sözlüksel düzeylerdeki farklılaşmaları birtakım simge, sembol veya ...